Elindeki Nimetin Farkına Varmak?

Kur’ân-ı Kerîm’in, senin dilin olan Arapçadan başka bir dilde indirilmiş olduğunu hayal edebiliyor musun?

Bir gün, bir Türk beni mescitten çıkarken gördü ve hayret ettiğim garip bir soru sordu. Dedi ki: “Eğer Kur’anı Kerimin herhangi bir sayfasını açsan, içindekileri doğrudan anlayabiliyor musun?”

Ben de: “Evet,” dedim. Bunun üzerine, avuçlarını açarak onlara baktı. Sanki kaçırdığı bir nimetin hasretini çekiyor yahut benim sahip olduğum bir şeye gıpta ediyordu. Oysa ben, aslında bunun farkında bile değildim.

Sonra bu hassas ve derin manaya dikkat kesildim ve size de söylüyorum: Allah’ın sizi kendi dilinizle, kendi lisanınızla muhatap almasının nimetini biliyor ve hissediyor musunuz?

Tercüme: Ahmet Ziya İbrahimoğlu
22.02.2025 Üsküdar

تخيل لو أنَّ القرآن الكريم نزل بغير لغتك.

رآني مرة أحد الأتراك خارجًا من المسجد، فسألني سؤالًا عجيبًا استغربته. قال لي:

إذا فتحت المصحف على أي صفحة، هل تستطيع أن تفهم ما فيه مباشرة؟ قلت: نعم.
فأخذ يقلب كفَّيه وينظر إليهما كذا، إنه يتحسر على شيء فاته، أو يغبطني على شيء عندي، وأنا في الحقيقة لا أشعر به. ثم انتبهت إلى هذا المعنى الدقيق المهم،

وأقوله لكم: هل تشعرون بنعمة مخاطبة الله إياكم بلغتكم ولسانكم؟